対訳三日坊主

気が向いたものを和訳します(^-^) 100%我流なのでお手柔らかに見てね☆

Sunday Bloody Sunday(U2)

こんにちは。あやです。
前回に続いて、今回もまたU2の曲となります。


ブログの書き手なのに、まずこの曲の題材となる血の日曜日事件のことを紹介しないんですよ。
残念ですね。紹介しません。私は戦争とか歴史をよくわかってないんです。


ではいきますね。





Sunday Bloody Sunday -U2




Yes...

I can't believe the news today
今日のニュースが信じられない

Oh, I can't close my eyes
And make it go away
見なかったことにもできない

How long...
How long must we sing this song
How long, how long...
いつまで、俺たちはこの歌を歌い続けないといけないんだろう
一体いつまで…


'cause tonight...we can be as one
Tonight...
今夜だからさ
俺たちが1つになるのは今夜なんだ





Broken bottles under children's feet
割れたビンが子供達の足元に転がっている

Bodies strewn across the dead end street
行き止まりの道に、死体が散らばっている


But I won't heed the battle call
だが俺は、参戦の呼びかけには乗らないつもりだ

It puts my back up
その声は俺を苛立たせる

Puts my back up against the wall
俺を追い詰める


Sunday, Bloody Sunday
Sunday, Bloody Sunday
Sunday, Bloody Sunday
血の日曜日


And the battle's just begun
今、戦いの火蓋が切って落とされた

There's many lost, but tell me who has won
多くの犠牲者が出たが、教えてくれよ、一体誰が勝ったって言うんだ


The trench is dug within our hearts
深い塹壕が掘られたのは、俺たちの心だ

And mothers, children, brothers, sisters
Torn apart
母と子供は、兄弟たちは、引き裂かれた

Sunday, Bloody Sunday
Sunday, Bloody Sunday
血の日曜日

How long...
How long must we sing this song
How long, how long...
'cause tonight...we can be as one
Tonight...tonight...
※繰り返し

Sunday, Bloody Sunday
Sunday, Bloody Sunday

Wipe the tears from your eyes
涙をぬぐいな

Wipe your tears away
涙はどっかにやってしまえ

Oh, wipe your tears away
Oh, wipe your tears away
(Sunday, Bloody Sunday)
※繰り返し

Oh, wipe your blood shot eyes
ああ、その血走った目から涙を拭って

(Sunday, Bloody Sunday)

Sunday, Bloody Sunday (Sunday, Bloody Sunday)
Sunday, Bloody Sunday (Sunday, Bloody Sunday)



And it's true we are immune
When fact is fiction and TV reality
事実がフィクションにされることや、テレビ番組の真実っぽさに、俺たちは慣れてしまっている
それが実情だ

And today the millions cry
今日も、数え切れないほどの人々が泣き叫んでいる

We eat and drink while tomorrow they die
明日、俺たちがものを食って、飲んでいる間に、彼らは死ぬんだ

(Sunday, Bloody Sunday)

The real battle just begun
本当の戦いが、今始まった


To claim the victory Jesus won
On...
神の勝利を訴えるために

Sunday Bloody Sunday
Sunday Bloody Sunday...
血の日曜日


終わり♪


この曲を三行でまとめると??
血の日曜日事件起きたよ
戦争あかんわ
俺らの意識もあかんわ


でした☆
また見てね☆

The Miracle (U2)

こんにちは。あやと申します。はじめての記事では、U2のsongs of innocence の曲をやっていこうと思います。

 

なぜこれなのかと言うと、iPhoneユーザーの方おわかりと思いますが、一時期iPhoneに勝手に入ってましたよね。

 

面倒臭がりな私は、itune?とかで好きな曲を買って、お金払う手続きとか面倒で、TSUTAYAで借りてパソコン開いてipodとかに入れるのも面倒だから、このU2のsong of innocence を聞きまくっておりました。

 

ということで、やっていきます。

 

雰囲気で歌詞の口調変えてます、それっぽいかと思って(笑)

 

 

The Miracle        U2

 

 

I was chasing down the days of fear

悲しみの日々を追いかけていた

 

Chasing down a dream before it disappeared

夢を追いかけていた、消えてしまう前に

 

I was aching to be somewhere new

どこか新しい場所に行きたくて仕方なかった

 

Your voice was all I heard

あんたの声だけが聞こえていた

 

 

 

 

 

I was shaking from a storm in me

己の中を吹き荒れる嵐に、俺はふらついた


Haunted by the spectors that we had to see

直視しなきゃならない気味悪いもんに苦しんだ

 

Yeah, I wanted to be the melody
Above the noise, above the herd

そうだ、俺は雑音の上を、痛みや苦しみの上を流れる旋律になりたかったんだ

 

 

 

 

I was young, not dumb

俺は若かった

そして、バカじゃなかった

 

Just wishing to be blinded

ただ盲目であろうとしていただけだった

 

By you, brand new
And we were pilgrims on our way

あんたの存在で、俺たちは、全く新しいさすらいの道を歩き始めたんだ

 

 

I woke up at the moment when the miracle occurred

奇跡が起きた時、俺は目覚めた


Heard a song that made some sense out of the world

ある曲を聴いたんだ

言葉で言い表せないような感覚がした

 

Everything I ever lost now has been returned

失ってしまったものが全て、一気に戻ってきた

 

The most beautiful sound I ever heard

今まで聴いた中で最も美しい音だった

 

 

 

 

 

2番です♪

 

We've got language so we can communicate

言語を得たから、俺たちは会話ができる


Religion so I can love and hate

信仰があるから、好いたり嫌ったりする


Music so I can exaggerate my pain

音楽があるから、この痛みを叫べる


And give it a name

そして、それに名前をつけるんだ

 

 


I was young, not dumb

Just wishing to be blinded

By you, brand new
And we were pilgrims on our way

※繰り返し

 

I woke up at the moment when the miracle occurred
Heard a song that made some sense out of the world
Everything I ever lost now has been returned
The most beautiful sound I ever heard

※繰り返し

 

 



We can hear, we can hear
We can hear, ooh

俺たちには聞こえる

 

 

 

 

I woke up at the moment when the miracle had come

俺は、奇跡が起きた時に目覚めたんだ

 

I get so many things I don't deserve

ふさわしくないもんも、たくさん手に入れるんだよ

 


All the stolen voices may some day be returned

盗まれた声は全て、いつの日か戻ってくる


The most beautiful sound I ever heard

聴いた中で最も美しい音だ

 

And your voices will be heard

And your voices will be heard

そして あんたの声も同じように、聞かれていくんだよ

 

 

 

 

終わり♪

 

この曲を三行で言うと??

 

ワイ

こんな感じで

音楽やってきましてん!

 

でした☆

また見てね☆